
JONSERED SERVICELLMM22114477CCMMLLMM22114477CCMMDDLLMM22114477CCMMDDAAuuttoo SSttaarrttIFGBDENLPPLHCZDKSNSFSLOGR
9ASSEMBLY (starts at page 52)ASSEMBLY (starts at page 54)DESCRIPTION (starts at page 51)ASSEMBLY OF GRASS CATCHER (starts at page 51)OPERATION (star
10AUTOMATIC ADVANCEMENT (starts at page 56)Periodically check the automatic advance assembly and make sure to keep it clean. In particular, the pinion
11MAINTENANCE (starts at page 56)lFor a four stroke engine, check the oil level and change the oil when dirty. For furtherexplanation, see ENGINE INS
12 EINHÄNGEN (Beginn auf Seite 53)DEUTSCHLAND EINHÄNGEN (Beginn auf Seite 54)BESCHRIJVING (Beginn auf Seite 51)EINHÄNGEN (Beginn auf Seite 51) EIN
13WARTUNG DES SELBSTFAHRGETRIEBES (Beginn auf Seite 56)Das Selbstfahrgetriebe in regelmäßigen Zeitabständen kontrollieren und reinigen. Vor allem da
14WARTUNG UND PFLEGE (Beginn auf Seite 56)lBei Viertakt-Motor ist der Oelstand zu pruefen, ev. auf normalen Stand bringen oderwenn verschmutzt neu mi
15MONTAJE (ver la página 54)MONTAJE (ver la página 52DESCRIPCION (ver la página 51)ESPAÑAMONTAJE RECOGEDOR DE HIERBA (ver la página 51)MONTAJE DEFL
16AVANCE AUTOMATICO (ver la página 56)Controlar periódicamente el grupo de avance automático y mantenerlo bien limpio, en especial mantener limpios e
17MANTENIMIENTO (ver la página 56)lEn los motores de gasolina 4 tiempos, controlar regularmente el nivel del aceite. Añadirleo cambiar el aceite si e
18NEDERLANDAANBRENGEN (begint op pagina 52)AANBRENGEN (begint op pagina 54)BESCRIJVING (begint op pagina 51)AANBRENGEN (begint op pagina 51)AANBRE
Libretto d'istruzione e usoNotice d'instructions et mode d'emploiInstruction manualBedienungsanleitungManual de uso y manutencionGebrui
19AUTOMATISCHE BESTURINGSINRICHTING (begint op pagina 56)Controleer regelmatig de automatische besturingsinrichting en houd deze goed schoon.Reinig v
20ONDERHOUD (begint op pagina 56)lBij viertakt-ontploffingsmotoren regelmatig het oliepeil controleren. Indien nodig oliebijvullen of verversen. Voo
21MONTAGEM (começa na página 54)MONTAGEM (começa na página 52)DESCRIÇÃO (começa na página 51)PORTUGALMONTAGEM COLECTA RELVA (começa na página 51)MON
22AVANÇO AUTOMÁTICO (começa na página 56)Controlar periòdicamente o grupo de avanço automàtico e mantê-lo bem limpo. Em especial, conservar bem limpo
23MANUTENÇÃO (começa na página 56)lNos motores a 4 tempos, verificar regularmente o nível do óleo, atestar ou mudar, senecessário. Ler com atenção as
24POLSKAMONTAZé (zaczyna sie% na str. 54)MONTAZé (zaczyna sie% na str. 52)SCHEMAT URZA%DZENIA (zaczyna sie% na str. 51)MONTAZé ZBIORNIKA NA TRAWE%(z
25PrzeklÀadnie%, nape%dowa% nalezéy regularnie kontrolowac> i czys>cic>. Przede wszystkim nalezéy utrzymywac> w czystos>ci ze%batke%, (
26KONSERWACJA MASZYNY (zaczyna sie% na str. 56)lW silnikach czterosuwowych z zaplÀonem iskrowym regularnie kontrolowac> poziom oleju.Kiedy taka po
27ÖSSZESZERELÉS (A 54-ik oldalon kezdödik)ÖSSZESZERELÉS (A 52-ik oldalon kezdödik)NOMENKLATURA (A 51-ik oldalon kezdödik)SZÁK FELSZERELÉSE (A 51-ik
28AUTOMATIKUS ELO^REMENET (A 56-ik oldalon kezdödik)O^njárómu^vet ido^nkint elleno^rizni és tisztán tartani. Különösen ügyelni a fogazott tengely és
2La ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto del nostro rasaerba.Siamo certi che avrà modo di apprezzare nel tempo e con soddisfazio
29KARBANTARTÁS (A 56-ik oldalon kezdödik)l4 ütemu^ robbanómotoroknál az olajszintet rendszeresen ellenorizni. Ha szükséges,olajat utánatölteni, vagy
30C°ES°KÄ REPUBLIKAMONTÁ (zaèíná na stranì 54)MONTÁ (zaèíná na stranì 52)MONTÁ KRYTU VYHAZOVACÍHO OTVORU TRÁVY (zaèíná na stranì 51)POPIS STROJE (
31 POJEZD SEKAÈKY (zaèíná na stranì 56)Pravidelnì kontrolujte stav mechanismu pojezdu sekaèky a udrujte jej vèistotì. Zejména dbejte na to, aby past
32YYYYYMod. TOUCH-N-MOW (zaèíná na stranì 56)lPo delím odstavení sekaèky je tøeba promazat spojku v místì vyznaèeném na obr. Y a usnadnit tak natae
33MONTERING (starter på side 54)MONTERING (starter på side 52)MONTERING HÅNDTAG DEFLEKTOR (starter på side 51)BESKRIVELSE (starter på side 51)MONT
34AUTOMATISK FREMDRIFT (starter på side 56)Kontroller den automatiske fremdriftsenhed regelmæssigt og hold den ren. Hold især drivhjulet (20) og tandh
35VEDLIGEHOLDELSE (starter på side 56)KNIVBLAD (starter på side 56)Forsigtig! Enhver form for vedligeholdelse skal ske med slukket motor og frakoble
36SWEDENMONTERING (börjar på sidan 54)MONTERING (börjar på sidan 52)BESKRIVNING (börjar på sidan 51)MONTERING GRÄSUPPSAMLARE (börjar på sidan 51)FUNKT
37AUTOMATISK FRAMDRIVNINGSENHET (börjar på sidan 56)Kontrollera med jämna mellanrum enheten för automatisk framdrivning och håll den ren. Det är speci
38UNDERHÅLL (börjar på sidan 56)l För 4-takts bensinmotorer är det viktigt att med jämna mellanrum kontrollera oljenivån.Fyll på eller byt ut oljan o
3MONTAGGIO (vedere a pagina 54)MONTAGGIO (vedere a pagina 53)MONTAGGIO (vedere a pagina 52)MONTAGGIO RACCOGLIERBA (vedere a pagina 51)MONTAGGIO PARA
39MONTERING (se side 54)MONTERING (se side 52)BESKRIVELSE (se side 51)MONTERING AV OPPSAMLER (se side 51) DRIFT (se side 55)KLARGJØRING AV MOTORFor k
40GEARKASSE FOR FREMDRIFTEN (se side 56)Kontroller regelmessig gearkassen (15) for bakhjulsdriften og hold den ren. Rengjør drevet (20) og tannkrans (
41VEDLIKEHOLD (se side 56)l Det kan lønne seg å demontere og rengjøre akslene fra tid til annen. Smør dem innmed en tynn olje før de monteres igjen.
42FINLANDASENNUS (katso s. 52)ASENNUS (katso s. 54)NIMIKKEISTÖ (katso s. 51)RUOHONKERUUPUSSIN KOKOAMINEN (katso s. 51)RUOHONLEIKKURIN KÄYTTÖ (kats
43VETOLAITE (katso s. 56)Tarkista vetolaitteen kunto säännöllisesti ja pidä se puhtaana. Varmista erityisesti, että vetopyörä (20) ja hammaspyörästö
44HUOLTO (katso s. 56)l Tarkista öljyn taso säännöllisesti nelitahtisilla polttomoottoreilla varustetuissa malleissa.Lisää tai vaihda öljy tarpeen mu
45NAMESTITEV (vidi sliko na str. 54)NAMESTITEV (vidi sliko na str. 52)NAMESTITEV KOARE (vidi sliko na str. 51)NAMESTITEV ZADNJEGA C°ITNIKA (vidi s
46SKLOP AVTOMATSKEGA POGONA KOSILNICE(vidi stran 56)SLOVENIJAObc°asno preverite sklop avtomatskega pogona in ga oc°istite. Posebno skrbite, da je ozo
47REZILO (vidi stran 56)VZDRZ°EVANJE (vidi stran 56)lPri 4-taktnih motorjih redno preverite nivo olja. C°e je potrebno dolijte ali zamenjajte olje.Za
48GREECESUNARMOLOGHSH (blevpe selivda 54)SUNARMOLOGHSH (blevpe selivda 52)SUNARMOLOGHSH SULLEKTH-CORTARIWN (blevpe selivda 51)SUNARMOLOGHSH OPISQIAS
4GRUPPO AVANZAMENTO AUTOMATICO (vedere a pagina 56)ITALIANOWWWWWControllare periodicamente il gruppo avanzamento automatico e tenerlo ben pulito. In
49AUTOMATH OMADA PROWQHSHS (blevpe selivda 56)Elevgcete periodikav thn autovmath omavda prowvqhshς kai thn diathreivte poluv kaqarhv,kurivwς ton mikro
50MACAIRI (blevpe selivda 56)SUNTHRHSH (blevpe selivda 56)lGia na bgavlete to macaivri (25) xebidwvnete thn bivda (26).lElevgcete to sthvrigma maca
51114181334826101557911121141334826105791112114181334815711121617261059AAAAABBBBBCCCCC
52DDDDD
53EEEEE
54FFFFFGGGGG
5514131413112HHHHHJJJJJKKKKKLLLLLIIIIIMMMMMNNNNNOOOOO
5624131418252830262927202122 23SPR131418161113141816131418YYYYYXXXXXTTTTTRRRRRPPPPPQQQQQVVVVVSSSSSUUUUUWWWWWZZZZZ
57
58
5LAMA (vedere a pagina 56)MANUTENZIONE (vedere a pagina 56)lPer motori a scoppio a 4 tempi verificare regolarmente il livello dell'olio. Aggiu
59
Stabilimento e uffici: ELECTROLUX OUTDOOR PRODUCTS - Via Unione, 2/4 - 20015 PARABIAGO ( MI ) - ITALYSede legale: ELECTROLUX OUTDOOR PRODUCTS - Via C
6FRANCEMONTAGE DÈFLECTEUR ARRIÈRE (début en page 51)MONTAGE (début en page 52)MONTAGE (début en page 54)NOMENCLATURE (début en page 51)MONTAGE (déb
7- Pousser en avant le levier de démarrage Touch-N-Mow (16).- Le moteur tourne mais ne se met pas en marche puisque le câble de la bougie estdébranché
8MAINTENANCE (début en page 56)lPour les moteurs 4 temps, vérifiez règuliérement le niveau d'huile, rajoutez de l'huileou remplacez la si n
Commentaires sur ces manuels