Jonsered LM2147CMD AUTO START Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Matériel de jardinage Jonsered LM2147CMD AUTO START. Jonsered LM2147CMD AUTO START User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 61
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
JONSERED SERVICE
LLMM22114477CCMM
LLMM22114477CCMMDD
LLMM22114477CCMMDD
AAuuttoo
SSttaarrtt
I
F
GB
D
E
NL
P
PL
H
CZ
DK
S
N
SF
SLO
GR
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 60 61

Résumé du contenu

Page 1 - LLMM22114477CCMMDD

JONSERED SERVICELLMM22114477CCMMLLMM22114477CCMMDDLLMM22114477CCMMDDAAuuttoo SSttaarrttIFGBDENLPPLHCZDKSNSFSLOGR

Page 2

9ASSEMBLY (starts at page 52)ASSEMBLY (starts at page 54)DESCRIPTION (starts at page 51)ASSEMBLY OF GRASS CATCHER (starts at page 51)OPERATION (star

Page 3

10AUTOMATIC ADVANCEMENT (starts at page 56)Periodically check the automatic advance assembly and make sure to keep it clean. In particular, the pinion

Page 4 - AVVIAMENTO MOTORE

11MAINTENANCE (starts at page 56)lFor a four stroke engine, check the oil level and change the oil when dirty. For furtherexplanation, see ENGINE INS

Page 5 - Avviamento motore

12 EINHÄNGEN (Beginn auf Seite 53)DEUTSCHLAND EINHÄNGEN (Beginn auf Seite 54)BESCHRIJVING (Beginn auf Seite 51)EINHÄNGEN (Beginn auf Seite 51) EIN

Page 6 - ITALIANO

13WARTUNG DES SELBSTFAHRGETRIEBES (Beginn auf Seite 56)Das Selbstfahrgetriebe in regelmäßigen Zeitabständen kontrollieren und reinigen. Vor allem da

Page 7 - DÉMARRAGE DU MOTEUR

14WARTUNG UND PFLEGE (Beginn auf Seite 56)lBei Viertakt-Motor ist der Oelstand zu pruefen, ev. auf normalen Stand bringen oderwenn verschmutzt neu mi

Page 8 - DÉMARRRAGE AVEC TOUCH-N-MOW

15MONTAJE (ver la página 54)MONTAJE (ver la página 52DESCRIPCION (ver la página 51)ESPAÑAMONTAJE RECOGEDOR DE HIERBA (ver la página 51)MONTAJE DEFL

Page 9 - NORMES DE SECURITÈ

16AVANCE AUTOMATICO (ver la página 56)Controlar periódicamente el grupo de avance automático y mantenerlo bien limpio, en especial mantener limpios e

Page 10 - STARTING THE ENGINE

17MANTENIMIENTO (ver la página 56)lEn los motores de gasolina 4 tiempos, controlar regularmente el nivel del aceite. Añadirleo cambiar el aceite si e

Page 11 - START UP WITH TOUCH-N-MOW

18NEDERLANDAANBRENGEN (begint op pagina 52)AANBRENGEN (begint op pagina 54)BESCRIJVING (begint op pagina 51)AANBRENGEN (begint op pagina 51)AANBRE

Page 12 - SAFETY RULES

Libretto d'istruzione e usoNotice d'instructions et mode d'emploiInstruction manualBedienungsanleitungManual de uso y manutencionGebrui

Page 13 - VORBEREITUNG DES MOTORS

19AUTOMATISCHE BESTURINGSINRICHTING (begint op pagina 56)Controleer regelmatig de automatische besturingsinrichting en houd deze goed schoon.Reinig v

Page 14 - TOUCH-N-MOW SYSTEM LADEN

20ONDERHOUD (begint op pagina 56)lBij viertakt-ontploffingsmotoren regelmatig het oliepeil controleren. Indien nodig oliebijvullen of verversen. Voo

Page 15 - DEUTSCHLAND

21MONTAGEM (começa na página 54)MONTAGEM (começa na página 52)DESCRIÇÃO (começa na página 51)PORTUGALMONTAGEM COLECTA RELVA (começa na página 51)MON

Page 16 - ARRANQUE MANUAL:

22AVANÇO AUTOMÁTICO (começa na página 56)Controlar periòdicamente o grupo de avanço automàtico e mantê-lo bem limpo. Em especial, conservar bem limpo

Page 17 - Puesta en marcha motor

23MANUTENÇÃO (começa na página 56)lNos motores a 4 tempos, verificar regularmente o nível do óleo, atestar ou mudar, senecessário. Ler com atenção as

Page 18 - NORMAS DE SEGURIDAD

24POLSKAMONTAZé (zaczyna sie% na str. 54)MONTAZé (zaczyna sie% na str. 52)SCHEMAT URZA%DZENIA (zaczyna sie% na str. 51)MONTAZé ZBIORNIKA NA TRAWE%(z

Page 19 - STARTEN VAN DE MOTOR

25PrzeklÀadnie%, nape%dowa% nalezéy regularnie kontrolowac> i czys>cic>. Przede wszystkim nalezéy utrzymywac> w czystos>ci ze%batke%, (

Page 20 - Starten van de motor

26KONSERWACJA MASZYNY (zaczyna sie% na str. 56)lW silnikach czterosuwowych z zaplÀonem iskrowym regularnie kontrolowac> poziom oleju.Kiedy taka po

Page 21 - NEDERLAND

27ÖSSZESZERELÉS (A 54-ik oldalon kezdödik)ÖSSZESZERELÉS (A 52-ik oldalon kezdödik)NOMENKLATURA (A 51-ik oldalon kezdödik)SZÁK FELSZERELÉSE (A 51-ik

Page 22 - ARRANQUE DO MOTOR

28AUTOMATIKUS ELO^REMENET (A 56-ik oldalon kezdödik)O^njárómu^vet ido^nkint elleno^rizni és tisztán tartani. Különösen ügyelni a fogazott tengely és

Page 23 - ATIVAÇÃO COM TOUCH-N-MOW

2La ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto del nostro rasaerba.Siamo certi che avrà modo di apprezzare nel tempo e con soddisfazio

Page 24 - NORMAS DE SEGURANÇA

29KARBANTARTÁS (A 56-ik oldalon kezdödik)l4 ütemu^ robbanómotoroknál az olajszintet rendszeresen ellenorizni. Ha szükséges,olajat utánatölteni, vagy

Page 25 - URUCHOMIENIE SILNIKA

30C°ES°KÄ REPUBLIKAMONTÁ (zaèíná na stranì 54)MONTÁ (zaèíná na stranì 52)MONTÁ KRYTU VYHAZOVACÍHO OTVORU TRÁVY (zaèíná na stranì 51)POPIS STROJE (

Page 26 - URUCHAMIANIE Z TOUCH-N-MOW

31 POJEZD SEKAÈKY (zaèíná na stranì 56)Pravidelnì kontrolujte stav mechanismu pojezdu sekaèky a udrujte jej vèistotì. Zejména dbejte na to, aby past

Page 27 - WYMOGI BEZPIECZEN>STWA

32YYYYYMod. TOUCH-N-MOW (zaèíná na stranì 56)lPo delím odstavení sekaèky je tøeba promazat spojku v místì vyznaèeném na obr. Y a usnadnit tak natae

Page 28 - MOTOR BEINDITÁSA

33MONTERING (starter på side 54)MONTERING (starter på side 52)MONTERING HÅNDTAG DEFLEKTOR (starter på side 51)BESKRIVELSE (starter på side 51)MONT

Page 29 - Motor indittàsa

34AUTOMATISK FREMDRIFT (starter på side 56)Kontroller den automatiske fremdriftsenhed regelmæssigt og hold den ren. Hold især drivhjulet (20) og tandh

Page 30 - MAGYARORSZÀG

35VEDLIGEHOLDELSE (starter på side 56)KNIVBLAD (starter på side 56)Forsigtig! Enhver form for vedligeholdelse skal ske med slukket motor og frakoble

Page 31 - Seøízení motoru

36SWEDENMONTERING (börjar på sidan 54)MONTERING (börjar på sidan 52)BESKRIVNING (börjar på sidan 51)MONTERING GRÄSUPPSAMLARE (börjar på sidan 51)FUNKT

Page 32 - VYBITÍ SYSTÉMU TOUCH-N-MOW

37AUTOMATISK FRAMDRIVNINGSENHET (börjar på sidan 56)Kontrollera med jämna mellanrum enheten för automatisk framdrivning och håll den ren. Det är speci

Page 33 - BEZPEÈNOSTNÍ POKYNY

38UNDERHÅLL (börjar på sidan 56)l För 4-takts bensinmotorer är det viktigt att med jämna mellanrum kontrollera oljenivån.Fyll på eller byt ut oljan o

Page 34 - START AF MOTOREN

3MONTAGGIO (vedere a pagina 54)MONTAGGIO (vedere a pagina 53)MONTAGGIO (vedere a pagina 52)MONTAGGIO RACCOGLIERBA (vedere a pagina 51)MONTAGGIO PARA

Page 35 - START AF TOUCH-N-MOW

39MONTERING (se side 54)MONTERING (se side 52)BESKRIVELSE (se side 51)MONTERING AV OPPSAMLER (se side 51) DRIFT (se side 55)KLARGJØRING AV MOTORFor k

Page 36 - SIKKERHEDSNORMER

40GEARKASSE FOR FREMDRIFTEN (se side 56)Kontroller regelmessig gearkassen (15) for bakhjulsdriften og hold den ren. Rengjør drevet (20) og tannkrans (

Page 37 - START AV MOTOR

41VEDLIKEHOLD (se side 56)l Det kan lønne seg å demontere og rengjøre akslene fra tid til annen. Smør dem innmed en tynn olje før de monteres igjen.

Page 38 - LADDA UR SYSTEMET TOUCH-N-MOW

42FINLANDASENNUS (katso s. 52)ASENNUS (katso s. 54)NIMIKKEISTÖ (katso s. 51)RUOHONKERUUPUSSIN KOKOAMINEN (katso s. 51)RUOHONLEIKKURIN KÄYTTÖ (kats

Page 39 - SÄKERHETSNORMER

43VETOLAITE (katso s. 56)Tarkista vetolaitteen kunto säännöllisesti ja pidä se puhtaana. Varmista erityisesti, että vetopyörä (20) ja hammaspyörästö

Page 40 - START AV MOTOREN

44HUOLTO (katso s. 56)l Tarkista öljyn taso säännöllisesti nelitahtisilla polttomoottoreilla varustetuissa malleissa.Lisää tai vaihda öljy tarpeen mu

Page 41 - OPPSTART MED TOUCH-N-MOW

45NAMESTITEV (vidi sliko na str. 54)NAMESTITEV (vidi sliko na str. 52)NAMESTITEV KOARE (vidi sliko na str. 51)NAMESTITEV ZADNJEGA C°ITNIKA (vidi s

Page 42 - SIKKERHETSNORMER

46SKLOP AVTOMATSKEGA POGONA KOSILNICE(vidi stran 56)SLOVENIJAObc°asno preverite sklop avtomatskega pogona in ga oc°istite. Posebno skrbite, da je ozo

Page 43 - MOOTTORIN KÄYNNISTYS

47REZILO (vidi stran 56)VZDRZ°EVANJE (vidi stran 56)lPri 4-taktnih motorjih redno preverite nivo olja. C°e je potrebno dolijte ali zamenjajte olje.Za

Page 44 - AUTOSTART SYSTEEMIN LAUKAISU

48GREECESUNARMOLOGHSH (blevpe selivda 54)SUNARMOLOGHSH (blevpe selivda 52)SUNARMOLOGHSH SULLEKTH-CORTARIWN (blevpe selivda 51)SUNARMOLOGHSH OPISQIAS

Page 45 - TURVANORMIT

4GRUPPO AVANZAMENTO AUTOMATICO (vedere a pagina 56)ITALIANOWWWWWControllare periodicamente il gruppo avanzamento automatico e tenerlo ben pulito. In

Page 46 - Motorji s sistemom ‘’choke’’:

49AUTOMATH OMADA PROWQHSHS (blevpe selivda 56)Elevgcete periodikav thn autovmath omavda prowvqhshς kai thn diathreivte poluv kaqarhv,kurivwς ton mikro

Page 47 - NAPOLNITI SISTEM TOUCH-N-MOW

50MACAIRI (blevpe selivda 56)SUNTHRHSH (blevpe selivda 56)lGia na bgavlete to macaivri (25) xebidwvnete thn bivda (26).lElevgcete to sthvrigma maca

Page 48 - SLOVENIJA

51114181334826101557911121141334826105791112114181334815711121617261059AAAAABBBBBCCCCC

Page 52

5514131413112HHHHHJJJJJKKKKKLLLLLIIIIIMMMMMNNNNNOOOOO

Page 53

5624131418252830262927202122 23SPR131418161113141816131418YYYYYXXXXXTTTTTRRRRRPPPPPQQQQQVVVVVSSSSSUUUUUWWWWWZZZZZ

Page 56

5LAMA (vedere a pagina 56)MANUTENZIONE (vedere a pagina 56)lPer motori a scoppio a 4 tempi verificare regolarmente il livello dell'olio. Aggiu

Page 58

Stabilimento e uffici: ELECTROLUX OUTDOOR PRODUCTS - Via Unione, 2/4 - 20015 PARABIAGO ( MI ) - ITALYSede legale: ELECTROLUX OUTDOOR PRODUCTS - Via C

Page 59

6FRANCEMONTAGE DÈFLECTEUR ARRIÈRE (début en page 51)MONTAGE (début en page 52)MONTAGE (début en page 54)NOMENCLATURE (début en page 51)MONTAGE (déb

Page 60

7- Pousser en avant le levier de démarrage Touch-N-Mow (16).- Le moteur tourne mais ne se met pas en marche puisque le câble de la bougie estdébranché

Page 61

8MAINTENANCE (début en page 56)lPour les moteurs 4 temps, vérifiez règuliérement le niveau d'huile, rajoutez de l'huileou remplacez la si n

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire